TOP画像

回り込み解除

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

回り込み解除

※ 英語が分からない自分用の予習メモです。

【E-waste : Google image】

* * * * * * * *


>> September 6th, 2014 (Sat.)

Dad you can't just throw away your old phone like that.
Do you know what happens to old phones?
They become e-waste;
that's what Ms. Smithson was saying today.

Old phones, old computers, old TVs, they all become e-waste;
they get sent off to places like China and Africa,
where people pull them to bits and sell the parts.
And there's more and more and more e-waste in the world now
because technology gets old or machines stop working or people simply want a new phone

Ms. Smithson was saying
that some of the stuff you find in your phone is bad for your health.
If you simply dump it, the toxic materials can cause air pollution and water pollution.
The people who pull the e-waste to bits also get affected.
It's bad for their health. It can cause cancer and things like that.

It's really bad when they just throw the stuff away,
but when they burn it, it becomes even more dangerous for the people there.
It's stuff like ... I have a list ... no, stay there ... contaminants such as lead,
cadmium, beryllium, or brominated flame retardants.

Did you know that by throwing away your phone now
you're adding to the 50 million tons of e-waste each year?
Ms. Smithson says here in the States
we throw away about 30 million computers and 130 million phones each year.

It's supposed to grow by over a third in the next few years.
There will be enough e-waste to weigh the same as eight of the pyramids in Egypt.
What should you do? First, don't just throw it away.
Re-using or recycling your phone is the best thing to do.


* * * * * * * *


>> September 6th, 2014 (Sat.)

Dad, you can't just throw away your old phone like that.
Do you know what happens to old phones?
They become e-waste;
that's what Ms. Smithson was saying today.
お父さん、古い携帯電話をそんな風に捨てちゃだめだよ。
古い携帯電話はどうなるか知っている?
電子廃棄物になるんだよ。
スミッソン先生が今日そう言っていたの。

e-waste [N]electronic waste 電子廃棄物 =電子機器や家電製品などの廃棄物の総称
throw away [V+ADV]<物を>打ち捨てる / 廃棄する
[(硬めの言い方)discard廃棄する / (砕けたニュアンス)let go of...手放す]


Old phones, old computers, old TVs, they all become e-waste;
they get sent off to places like China and Africa,
where people pull them to bits and sell the parts.
And there's more and more and more e-waste in the world now
because technology gets old or machines stop working or people simply want a new phone.
古い携帯電話、古いコンピューター、古いテレビは全部、電子廃棄物になるのよ。
中国やアフリカなどの場所に送られて、
そこでバラバラにして、部品を売るの。
今、世界では電子廃棄物が増え続けているの。
技術が古くなったり、機械が動きを止めたり、単に人が新しい携帯電話を欲してね。

send off to ... [V+ADV]…に送られる / [for... を]取り寄せる(取りに行く人が依頼人から離れる)
[off を入れることで、自分の立ち位置から離れていくというニュアンスになる]
pull … to bits (引き離して)…をバラバラにする to bit粉々に
[(硬)disassemble分解する / disjoint解体する(本来組み合わせっている物を外す)]


Ms. Smithson was saying
that some of the stuff you find in your phone is bad for your health.
If you simply dump it, the toxic materials can cause air pollution and water pollution.
The people who pull the e-waste to bits also get affected.
It's bad for their health. It can cause cancer and things like that.
スミッソン先生は、
携帯電話の中にある物質は、健康に悪いと言っていたよ。
何もせず捨てたら、有害物質が大気汚染や水質汚染を引き起こすの。
電子廃棄物をバラバラにする人も、悪影響を受けているの。
健康に悪いんだよ。癌やそういうものを引き起こすの。

stuff [N](特定の物を指さない、漠然とした)物、物質
[substance物を構成する実質的内容の質 / thingythingumbob例のあれ
thingy = 名前を知らない / 名前を忘れた / 名前を言いたくない時に使う ]

dump [V](どさりと)捨てる dump truck / 厄介払いする (恋人を振る)
toxic material [A]有害な [N]物質 有害物質
pollution [N]公害 / 汚染
get affected (特に悪い)影響を受ける / move(感動させる)の意味もある
⇒類 influence <良い・悪いニュアンスなく>影響を与えて変化させる


It's really bad when they just throw the stuff away,
but when they burn it, it becomes even more dangerous for the people there.
It's stuff like ... I have a list ... no, stay there ... contaminants such as lead,
cadmium, beryllium, or brominated flame retardants.

そのまま捨てるだけでも本当に悪いのに、
燃やすと、ますますそこの人々の危険になるの。
どういう物かと言うと…わたし、一覧表を持っている…ダメ、待ってて…鉛、
カドミウム、ベリリウム、臭素化難燃剤などの汚染物質。

□ even more さらに
contaminant [N]汚染物質 contaminate[V]汚染する
lead [N]【科学】[Pb]
cadmium [N]カドミウム[Cd] イタイイタイ病の元 ホタテの中腸線に蓄積される
beryllium [N]ベリリウム[Be] ベリリウム肺症
brominated flame retardant [N]臭素化難燃剤
[可燃性の素材に添加することにより燃えにくくする薬剤 / 神経系、甲状腺など内分泌系に悪影響]


Did you know that by throwing away your phone now
you're adding to the 50 million tons of e-waste each year?
Ms. Smithson says here in the States
we throw away about 30 million computers and 130 million phones each year.
携帯電話を捨てることによって、
毎年 5千万トンの電子廃棄物が増えるのを知っている?
スミッソン先生はここアメリカでは、
毎年 およそ 3千万トンのコンピューター、1億3千万トンの携帯電話が捨てられると言っていたの。

add to ... …を増やす / …を継ぎ足す


It's supposed to grow by over a third in the next few years.
There will be enough e-waste to weigh the same as eight of the pyramids in Egypt.
What should you do? First, don't just throw it away.
Re-using or recycling your phone is the best thing to do.
数年後には、3分の1以上増えると予想されているの。
エジプトのピラミッド8個と同じくらいの重さに達する電子廃棄物になるのよ。
どうするといいか?まず、捨てるのはやめて。
携帯電話を再使用、再資源化することが一番良いことなんだよ。

suppose [V]だと思う be supposed to …[受け身]…すると思われる / 予想される
third [可算名詞]3分の1
weigh [V]重さがある
re-using [N]再使用 = 形を変えずに利用する
recycling [N]再資源化 = 形を変えて利用する


* * * * * * * *
関連記事

プロフィール

Author:SOPHIE
my character

FFXIV NAME:Sophie Sapphire World:Chocobo/Masamune

❤=GAME/DRAWING

カレンダー

09 | 2018/10 | 11
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 - - -

カテゴリ

最新記事

月別アーカイブ

リンク

お友達リンク

RSS&リンクバナー


リンク用バナー:お使い下さい↓↓
SOPHIE LIFE

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

ツイッター

御用の方はツイッターにどうぞ!

QRコード

QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。