TOP画像

回り込み解除

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

回り込み解除

※ 英語が分からない自分用の予習メモです。


* * * * * * * *


>> August 26th, 2014 (Tue.)
【 CONVINCING 】
causing someone to believe that something is true or undoubted.


undoubted [A]確実な / 疑う余地の無い

【 CONVINCING - 説得力のある / 頷ける / などと思わせる - 】
あることを真実または確実だと、誰かに信じて貰うようにすることです。
ビジネスを実際に動かしていくには、提案を周囲にも納得できるものに仕上げる必要があります。
プロジェクトを実行するには、まずは提案やアイデアが社内で承認されなければなりません。
提案は、認められる説得力を持たなければ実行には移せないのです。


* * * * * * * *


【today's phrase】
We need to present a more convincing argument.
(より説得力のある論拠を提示しなければなりません)

convince [V]確信させる / 納得させる convincing[A]説得力のある
argument [N](可算名詞)論拠 / 言い分 (不可算名詞)議論 / 論争

形容詞 convincingの元になっているのは、動詞 convince (確信させる / 納得させる) という動詞です。
convincing argument (説得力のある論拠) という形で使っています。

We need to ...we を主語にすることで、組織として
より説得力のある案を作らなければならないという切迫感を出しています。


1 :
A : How did Mr. Wagner like the concept?
B : Actually, he didn't.
   We need to present a more convincing argument.


concept [N]構想 / 発想 / コンセプト

A : ワグナーさんはコンセプトを気に入られましたか?
B : 実は、気に入らなかったようです。より説得力のある論拠を提示しなければなりません。


2 :
A : Did the proposal get approved?
B : No. We need to present a more convincing argument.


proposal [N]提案 / 計画 / 申し込み
approve [V]承認する / 許可する

A : 提案は承認されましたか?
B : いいえ。より説得力のある論拠を提示しなければなりません。


3 :
A : The presentation was good! But they just didn't buy it.
B : I know. They're a tough crowd.
   We need to present a more convincing argument.
A : Let's go over the facts again,
   and maybe change the order we put them in.


buy [V](意見を)受け入れる / (提案などに)賛成する accept as true
tough [A]厳しい / 難しい / 骨の折れる
go over (目録/帳簿/答えなど)を調べる / (事実/根拠など)を検討する
order [N]順番

A : プレゼンテーションは良かったです!しかし、受け入れて頂けませんでしたね。
B : そうですね。厳しい人たちです。
   より説得力のある論拠を提示しなければなりません。
A : もう一度事実関係を調べます。
   提示する順番を変えてみるかもしれません。


* * * * * * * *


【 applied examples 】
We need to come up with a more convincing argument.
(より説得力のある論拠を考え出さなければいけません)
come up with (案など)を示す / 提案する / (解答など)を見つける

We need to propose a more convincing project plan.
(より説得力のあるプロジェクトプランを提案しなければなりません)

We were able to present a more convincing argument.
(より説得力のある論拠を提示することができました)


* * * * * * * *


We need to present a more convincing argument.

Hi,

I showed the presentation draft to Steve and got some feedback.
It seems that we need to present a more convincing argument.
We'll have to make improvements before the presentation day.
Let's meet up first thing tomorrow and discuss further.

Best,
Taizo


* * *


<memo>

draft [N]草案 / 草稿 / 下絵 / 下書き
seem [V][It を主語として](…のように)思われる


こんにちわ。

スティーブさんにプレゼンテーションの草案を見せて、フィードバックを頂きました。
より説得力のある論拠を提示しなければならないと思われます。
プレゼンテーションの日の前に改善しなければなりません。
明日の一番に会い、さらに話し合いましょう。

タイゾウ より


* * * * * * * *
* * * * * * * *


✿ ERIKO'S MEMO ✿ in English
>> We need to present a more convincing argument.

E :
I've often seen discussions stall when somebody says
something like "I don't find it convincing." or "He is not convinced."

B :
Business is a serious game, and it's vital for both parties to be satisfied
with what's being said before they move on.
So it's important to voice that you're not finding the argument convincing.

E :
Right. In situations like that,
the discussion can still keep rolling if you rephrase the point in a way
that's easier to understand for the other party.
Or you can give more specific examples.

B :
As you say, 'convincing' is a most difficult task.
One might believe that the circumstances around an issue are obvious
while others may see things as less straightforward.
Insightful comments can also persuade others to your side, too.

E :
If you have the strength to flexibly rephrase or reconsider the way you're communicating,
it could be that you ultimately save the meeting.


* * * * * * * *


E :
I've often seen discussions stall when somebody says
something like "I don't find it convincing." or "He is not convinced."
私は、誰かが「私は納得できません」「彼は納得していません」
というようなことを言ったときに、会議の失速をよく目にしました。

stall [N]失速 / 停止 [V]引き延ばす / 動かなくする
something like [ADV][IDIOM]approximatelyおおよそ / ほぼ


B :
Business is a serious game, and it's vital for both parties
to be satisfied with what's being said before they move on.
So it's important to voice that you're not finding the argument convincing.
ビジネスは真剣勝負です。
議論を進める前に、当事者双方共に話の内容に満足することが、極めて重要です。
ですので、論拠の説得力が見当たらないと声を上げることは大切なことです。

vital [A][to/for][…に]きわめて重要な
satisfied [A][with...][…に]満足して
voice [V](力強く)言い表す / 表明する


E :
Right. In situations like that,
the discussion can still keep rolling if you rephrase the point in a way
that's easier to understand for the other party.
Or you can give more specific examples.
そうです。そのような状況では、
ポイントを他方に分かり易く言い換えれば、今まで通り会議が回るでしょう。
それか、もっと具体的な例をあげることが出来れば。

still [ADV]今まで通り
specific [A]明確な / 具体的な


B :
As you say, 'convincing' is a most difficult task.
One might believe that the circumstances around an issue are obvious
while others may see things as less straightforward.
Insightful comments can also persuade others to your side, too.
おっしゃる通りです。納得させることは、最も難しい仕事です。
誰かは問題を取り巻く状況は明白だと思うかもしれませんが、
他方は物事が明白には見えないかもしれません。
洞察力に満ちた意見は相手をあなたの側に説得することも出来るでしょう。


as you say. おっしゃる通りです
circumstance [N]状況 / 事情
obvious [A]明らかな / 明白な
□ while [主節の後方に置き、対照を表して]ところが一方
straightforward [A]曖昧さがない / 回避や妥協なしに
insightful [A]洞察力がある
persuade [V]説得する


E :
If you have the strength to flexibly rephrase or reconsider the way you're communicating,
it could be that you ultimately save the meeting.
柔軟に言い換えやコミュニケーションの仕方を再考する強さがあれば、
最終的には話し合いをおさめることができるでしょう。

reconsider [V]再考する / 考え直す
ultimately [ADV]最後に
□ save [V](窮状を)うまく切り抜ける


* * * * * * * *

関連記事

プロフィール

Author:SOPHIE
my character

FFXIV NAME:Sophie Sapphire World:Chocobo/Masamune

❤=GAME/DRAWING

カレンダー

06 | 2018/07 | 08
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

カテゴリ

最新記事

月別アーカイブ

リンク

お友達リンク

RSS&リンクバナー


リンク用バナー:お使い下さい↓↓
SOPHIE LIFE

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

ツイッター

御用の方はツイッターにどうぞ!

QRコード

QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。