TOP画像

回り込み解除

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  • August 20th, 2014 (Wed.) : Falling in the Dark.

    category:ラジオ英会話

回り込み解除

※ 英語が分からない自分用の予習メモです。

※ 2014年8月 3週目は、2週目の再放送週です。

【 Colors 】
Learning Expressions Using Colors.


【 Week 3 : In Everyday Situations 】


* * * * * * * *


August 20th, 2014 (Wed.) : Falling in the Dark.

A : Ow! Mary! Bring me a flashlight!
B : What happened, Tom?
A : I bumped into something and blacked out.
B : Oh, no!
A : Why is it pitch-black in the garage?
B : The light bulb burned out.
A : My eye hurts.
B : You're going to get a black eye!
A : Can you put a steak on it?
B : That's an old wives' tale. We're going to the doctor's!


✿ ✿ ✿


>> Words & Expressions

Ow! [I][痛み/驚きを表して]痛い!
flashlight [N]懐中電灯
bump into ... [IDIOM]…にドンと突き当たる / 衝突する
black out [IDIOM](一時的に)気を失う / 失神する
pitch-black [A]真っ黒な
<< pitch (樹脂) のように黒い>>
burn out [IDIOM](電球が)切れる / 燃え尽きる / 消耗する
□ get a black eye [IDIOM]目の周りにあざが出来る black eye[N]目の周りの黒あざ
put a steak on it [民間療法]そこ(あざ)にステーキを1枚置く
old wives' tale [N](老婆の話すような)馬鹿げた話 / 愚かな迷信
<<聖書:テモテ書より 古代ギリシャからあり、女性と老いを蔑視する表現であるにも関わらず生き延びている>>
go to the doctor's [go to the doctor's office の略] 医者のところへ行く


✿ ✿ ✿ * * * * * * * *


>> Apply it !

I bumped into something and blacked out.

出来事を伝える表現 :
[IDIOM] black out は、「停電する」以外に、
「失神する」も表します。明かり/意識が暗転するイメージです。


>> U R the ☆ !

★ : Please call an ambulance!
A : What happened?
★ : This lady bumped into the glass door and blacked out.
A : Oh, no. Just one second.

ambulance [N]救急車 / 傷病者輸送機


>>> Say it !
! light bulb と burned out の音程をコントロールする
■ = 強 / ■ = 中 ■ = 弱

The light bulb burned out.
light bulb は light が高音程になります。
burned out のような副詞を伴う IDIOM (句動詞)は、
動詞より副詞が高音程になる傾向があります。


✿ ✿ ✿ * * * * * * * *


>> Listen for it !

Q. How much is the raisin bread?

A : Let's get lunch here at Frannie's Food Truck.
   They sell organic, gluten-free lunches.

B : I'm not a big fan of gluten-free bread.
A : (whispering) You won't even notice the difference.
C : Hi. what would you like?
A : What comes with the grilled cheese sandwich?
C : Sliced pickles and a home-made chocolate chip cookie.
A : Okay. Sounds good.
C : That comes to $7.99.
B : I'd like a tossed salad with goat cheese and nuts.
C : $8.49, please.
   Would you care for a sample of our raisin bread?
   It's $6 a loaf.

B : Sure. (tasting) Mmm. It's really tasty.
   I'll take that, too! What are your hours?

C : 11 a.m. to 3 p.m.
   We're parked here, in front of the library, Tuesdays and Thursdays;
   and over at Happy Gas Station Mondays and Fridays.

A&B : Eat at Frannie's Food Truck today!


Memo : ※ 2014/08/18 と同じです!日本語訳 ⇒

A. $6 a loaf.


✿ ✿ ✿ * * * * * * * *


>> Try It in a New Situation !
They sing their lines to the tune of "Pop Goes the Weasel".

weasel [N]【動物/動物学】イタチ


✿ ✿ ✿ * * * * * * * *


August 20th, 2014 (Wed.) : Falling in the Dark
A : 痛っ!メアリー!懐中電灯を持ってきてくれ!
B : どうしたの、トム?
A : 何かにぶつかって、気を失ってしまったんだ。
B : あら、大変!
A : ガレージはどうして真っ暗なんだい?
B : 電球が切れたのよ。
A : 目が痛む。
B : 黒いあざが出来ているわ!
A : ステーキをそこに乗せてくれるかい?
B : それは単なる迷信よ。医者へ行きますよ!


✿ ✿ ✿ * * * * * * * *
関連記事

プロフィール

Author:SOPHIE
my character

FFXIV NAME:Sophie Sapphire World:Chocobo/Masamune

❤=GAME/DRAWING

カレンダー

06 | 2018/07 | 08
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

カテゴリ

最新記事

月別アーカイブ

リンク

お友達リンク

RSS&リンクバナー


リンク用バナー:お使い下さい↓↓
SOPHIE LIFE

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

ツイッター

御用の方はツイッターにどうぞ!

QRコード

QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。