TOP画像

回り込み解除

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

回り込み解除

※ 英語が分からない自分用の予習メモです。


* * * * * * * *


>> August 5th, 2014 (Tue.)
【 OPERATE 】
to run, manage or have control over a business.



【 OPERATE - 展開する / 運営する / 稼働する / 活動する - 】
ビジネスを経営、管理、統制すること。
ビジネスを動かすうえでは、組織をしっかり機能させて、
人や時間をコントロールすることが欠かせません。


* * * * * * * *


【today's phrase】
The company operates its business out of Kuala Lumpur.
(その会社は、クアラルンプールを拠点に事業を展開しています)


operate [V](機械・器官などが)働く / 経営されている / 作用する
□ out of [起源・出所を表して]…から、…からの

operate には物事を効果的に動かすようなニュアンスが含まれます。
語源 op- (語根:働くこと / 多量に生産すること) -ate (接尾辞:ラテン語系形容詞の語尾)
語源には、「仕事 / 労働 / 機能」などの意味が含まれており、
ビジネスで汎用性の高い単語です。

operate A out of B = 「B を拠点に (Bという場所から) Aを展開する」


1 :
A : Where is Canox based?
B : The company operates its business out of Kuala Lumpur.


A : キャノックス社の拠点はどちらですか?
B : その会社は、クアラルンプールを拠点に事業を展開しています。


2 :
A : Where are they headquartered?
B : The company operates its business out of Kuala Lumpur.


headquarter [N]本部 [V]本部を設ける

A : 彼らの本部はどこに設けられていますか?
B : その会社は、クアラルンプールを拠点に事業を展開しています。


3 :
A : This app is very unique. Who created it?
B : It says the KL Institute.
   The company operates its business out of Kuala Lumpur.
A : Is that the company where Eric went?


A : このアプリは非常にユニークですね。誰が開発したのでしょうか?
B : KLインスティチュートと書いてあります。
   その会社は、クアラルンプールを拠点に事業を展開しています。
A : それはエリックさんが転職した会社ですか?


* * * * * * * *


【 applied examples 】
The company operates its IT division out of Fukuoka.
(その会社は、福岡を拠点にIT部を運営しています)

The company operates its business only in Europe.
(その会社は、ヨーロッパのみで事業を展開しています)

The company operates its business with a small number of employees.
(その会社は、少人数の社員で事業を展開しています)


* * * * * * * *


The company operates its business out of Kuaka Lumpur..

Hi Dan,

I've looked into Canox as per your request.
The company operates its business out of Kuala Lumpur.
Their sales have gone up by 40% in the past year
and are still growing rapidly.
Please find attached my datailed report.
If you need more information, do let me know.

Best,
Tetsu


* * *


<memo>
as per …により
□ look into 調べる


ダン へ

要請により、キャノックス社を調べました。
その会社は、クアラルンプールを拠点に事業を展開しています。
前年の売り上げは40%上がっています。
まだ急激に成長しています。
添付した詳細な報告をご覧下さい。
さらに情報が必要でしたら、お知らせ下さい。

テツ より


* * * * * * * *


* * * * * * * *


✿ ERIKO'S MEMO ✿ in English
>> The company operates its business out of Kuala Lumpur.


E :
I was once interpreting for a consultant
who was called in to improve the client's business processes.
By identifying all of the daily activities that were going on,
we were able to see what the employees were spending time and effort on.

B :
One of the things consultants often do in this situation
is to divide all business processes into two categories -
'developmental tasks' and 'operational tasks' -
in other words, tasks related to designing and developing things,
and tasks related to daily operation.

E :
That's right.
The two categories are different in nature, and require different skills.
'Developmental tasks' require time to think and design,
the ultimate goal being to create something new.
Meanwhile, 'operational tasks' refer to handling of complaints
and maintenance checkups, as well as existing daily duties.

B :
And as you can see, the word 'operational' comes from the word 'operate'
and is used when referring to tasks related to daily activities!

E :
Yes. While the words themselves are basic,
I learn how standard words take on various nuances
in a business context every time I'm out interpreting.


* * * * * * * *


E :
I was once interpreting for a consultant
who was called in to improve the client's business processes.
By identifying all of the daily activities that were going on,
we were able to see what the employees were spending time and effort on.
私は一度、クライアントの業務プロセスを改善するために呼ばれた
コンサルタントの通訳をしたことがあります。
日常行われている全ての業務を分けることにより、
社員が何に時間や労力を支払っているかを見ることが出来るようになりました。

identify [V]見分ける / 確認する


B :
One of the things consultants often do in this situation
is to divide all business processes into two categories -
'developmental tasks' and 'operational tasks' -
in other words, tasks related to designing and developing things,
and tasks related to daily operation.
こうした場合、よくコンサルタントが行うことの1つは、
業務プロセスを2つのカテゴリーに分けることです -
developmental tasks と operational tasks -
言い換えると、物事の設計や開発に関わる仕事と、
日常的な運営に関わる仕事です。


E :
That's right.
The two categories are different in nature, and require different skills.
'Developmental tasks' require time to think and design,
the ultimate goal being to create something new.
Meanwhile, 'operational tasks' refer to handling of complaints
and maintenance checkups,
as well as existing daily duties.
そうですね。
2つのカテゴリーは性質が異なります。必要とするスキルも異なります。
developmental tasks は考えたり設計する時間が必要で、
最終的な目標は何か新しいものを作ることです。
一方、operational tasks は、クレームの処理や
整備・点検、現在の日常業務に関連していることです。

nature [N]性質 / 本質
require [V]必要とする / 要求する
ultimate [A]最終的な [N]the ultimate 最終段階
meanwhile [ADV]話変わって(一方)
refer [V][+to+(代)名詞][…に]関連している / 当て嵌まる
duty [N]職務 / 任務
as well なお / そのうえ / おまけに / …した方がよい
existing [A]現在の / 存在する


B :
And as you can see, the word 'operational' comes from the word 'operate'
and is used when referring to tasks related to daily activities!
そして、ご覧のように、operational は operate から来ています。
日常業務に関する仕事と関係する時に、使われます。

as you can see 御覧のように
operational [A]経営上の


E :
Yes. While the words themselves are basic,
I learn how standard words take on various nuances
in a business context every time I'm out interpreting.
そうです。単語自体は基本的なものとはいえ、
私は通訳の仕事のたびに、仕事の文脈上で、
普通の単語がいかに様々なニュアンスを持つのかを学んでいます。

while [C][文頭に置いて/譲歩の従属節を導いて]…とはいえ、としても


* * * * * * * *
関連記事

プロフィール

Author:SOPHIE
my character

FFXIV NAME:Sophie Sapphire World:Chocobo/Masamune

❤=GAME/DRAWING

カレンダー

10 | 2018/11 | 12
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -

カテゴリ

最新記事

月別アーカイブ

リンク

お友達リンク

RSS&リンクバナー


リンク用バナー:お使い下さい↓↓
SOPHIE LIFE

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

ツイッター

御用の方はツイッターにどうぞ!

QRコード

QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。