TOP画像

回り込み解除

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

回り込み解除

※ 英語が分からない自分用の予習メモです。


* * * * * * * *


>> July 26th, 2014 (Sat.)

Alright, I'll tell you a story, but you have to go to sleep after that. Ready?
This is a true story. It really happened. Back in 1922,
the British Egyptologist Howard Carter found the tomb of the Pharaoh Tutankhamen,
who ruled Egypt more than 3,000 years ago. This was an amazing discovery.
Most of tombs in Egypt had been broken into by robbers,
but most of the treasures were still in this one,
including an amazing golden death mask.

Everyone was extremely excited, but then mysterious things started to happen.
There were strange omens, and people began to die.
Lord Carnavon cut himself shaving where he'd been bitten by mosquito
and died of an infected wound.
Others who visited the tomb also began to drop off:
a few died of illness, another was shot by his wife,
another died from a botched operation, and still another committed suicide.

Carter died about fifteen years later,
and some say it was because the curse had finally gotten him.
Yes, the curse. On the walls of Tutankhamen's tomb was written:
"Death shall come on swift wings to he who disturbs the peace of the King."

Some people said the deaths were caused
by some poisonous fungus in the tomb - maybe as a trap. Of course,
the whole thing turned out to be complete baloney cooked up by the newspapers.
Most of the people involved in the expedition lived to a ripe old age
and there was no curse on the tomb's walls.
But still it's a good story, isn't it?


* * * * * * * *


>> July 26th, 2014 (Sat.)


Alright,
I'll tell you a story, but you have to go to sleep after that. Ready?
This is a true story. It really happened. Back in 1922,
the British Egyptologist Howard Carter found the tomb of the Pharaoh Tutankhamen,
who ruled Egypt more than 3,000 years ago. This was an amazing discovery.
Most of tombs in Egypt had been broken into by robbers,
but most of the treasures were still in this one,
including an amazing golden death mask.
よし、お話するよ。でも、話しが終わったら寝なくちゃいけないよ。いいかい?
これは本当のお話だ。本当に起こったんだよ。1922年に遡る。
イギリスのエジプト学者ハワード・カーターがツタンカーメン王の墓を見つけた。
三千年以上前のエジプトを治めた人物だよ。これは驚くべき発見だった。
ほとんどのエジプトの墓は泥棒に侵入されていた。
でも、大部分の宝物はまだ墓にあって、
素晴らしい金の仮面も含まれていた。

curse [N]呪い / 悪態 / 罵りの言葉 [V]呪う / 悪態を付く / 罵る
curse ⇔ blessing祝福 // put a curse on ... = …に呪いを掛ける
four-letter word卑猥語 // swear word罵り言葉
swear[V]罰当たりな事を言う <<みだりに神の名を呼んだり、口汚い言葉を用いる事>>

Tutankhamen [N]ツタンカーメン<<紀元前14世紀後半のエジプトの王>>
Egyptologist [N]エジプト学者
tomb [N]墓 // resting place = grave
□ loo [N]<<英国語>>お手洗い
Pharaoh [N]ファラオ<<古代エジプト王の称号>>
<<大文字と小文字で意味が別れる : pharaoh = 専制的な君主 / 暴君 tyrant>>
God = キリスト教の神 / 創造神 → god = キリスト以外の神や仏等
Book = 聖書 → book = 本

rule [V]統治する / 治める
break into ... 侵入する / 押し入る
robber [N]<通例暴力を用いての>泥棒 thief暴力に頼らずコッソリ行う泥棒
death mask [N]デスマスク = 死者の顏をかたどったもの



Everyone was extremely excited, but then mysterious things started to happen.
There were strange omens, and people began to die.
Lord Carnavon cut himself shaving where he'd been bitten by mosquito
and died of an infected wound.
Others who visited the tomb also began to drop off:
a few died of illness, another was shot by his wife,
another died from a botched operation, and still another committed suicide.
皆、物凄く大騒ぎしたけれど、不可思議な事が起こり始めた。
不吉な前兆があった。そして人が死に始めたんだ。
カーナヴォン卿は髭剃りで、蚊に刺されたところを切って
感染症で亡くなった。
墓を訪れた他の人もまた命を落とし始めた。
数人は病気で亡くなり、他には妻に打ち殺されたり、
手術が失敗して亡くなったり、さらに自殺したり。

extremely [ADV]極めて / 凄く
omen [N]前兆 / 兆し [V]…の前兆になる
□ shaving [N]髭剃り / 剃ること cut myself shaving 自分を髭剃りで切る
□ bite [V]噛み付く / (蚊・ノミが)刺す
infected wound 傷口に細菌が感染すること
infect[V]感染させる wound[N]傷
drop off 死ぬ <起きている状態から寝ている状態へと変化する>
botched operation 手術の失敗 / 作戦失敗
botched[A]下手な / 下手で損なわれる operation[N]手術 / 運動 / 作動
commit [V](罪・過失などを)犯す / ゆだねる / 引き渡す



Carter died about fifteen years later,
and some say it was because the curse had finally gotten him.
Yes, the curse. On the walls of Tutankhamen's tomb was written:
"Death shall come on swift wings to he who disturbs the peace of the King."
カーターは約15年後に亡くなった。
それは呪いがとうとう彼を捕えたせいだ、と言う人もいる。
そう、呪いだよ。ツタンカーメンの墓の壁には
「王の眠りを妨げし者に、素早き翼に乗りて死が訪れん」と書かれていた。

swift [A]速い / 迅速な
disturb [V]かき乱す / 妨害する
Don't disturb yourself. どうぞお構いなく // disturbing images (暴力シーン等を含む)心を乱す映像



Some people said the deaths were caused
by some poisonous fungus in the tomb - maybe as a trap. Of course,
the whole thing turned out to be complete baloney cooked up by the newspapers.
Most of the people involved in the expedition lived to a ripe old age
and there was no curse on the tomb's walls.
But still it's a good story, isn't it?
ある人は墓の毒性のある菌により死がもたらされたと言う。もしかしたら罠として。もちろん、
結局はすべて新聞によってでっち上げられた完璧なでたらめだと分かったのだけど。
調査隊に関わった多くの人は十分な年まで生きたし、
墓の壁に呪いは無かった。
しかし、それでも面白い話だね。じゃないかい?

poisonous [A]有毒な / 毒性の(ある)
fungus 真菌類 / 菌類 / キノコ →<<複数形>>fungi
turn out [+to be...]結局(…であることが)分かる
baloney [N]たわごと / 馬鹿げたこと
cook up (話などを)こしらえる / でっち上げる
(be) involved in ... …に関わる involve[V](…に)影響を及ぼす / 関わる / 伴う / 巻き込む
expedition [N]調査隊 / 探検隊 / (探検・学術研究など一定の目的を持つ)旅行
live to a ripe old age 十分に長生きする
[ripe old age = 高齢 = 年齢を重ねると共に、内面の成熟もあるような状態を指す]
ripe 十分に熟した / 成熟した



* * * * * * * *
関連記事

プロフィール

Author:SOPHIE
my character

FFXIV NAME:Sophie Sapphire World:Chocobo/Masamune

❤=GAME/DRAWING

カレンダー

08 | 2018/09 | 10
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 - - - - - -

カテゴリ

最新記事

月別アーカイブ

リンク

お友達リンク

RSS&リンクバナー


リンク用バナー:お使い下さい↓↓
SOPHIE LIFE

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

ツイッター

御用の方はツイッターにどうぞ!

QRコード

QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。