TOP画像

回り込み解除

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

回り込み解除

※ 英語が分からない自分用の予習メモです。


* * * * * * * *


>> July 5th, 2014 (Sat.)

Now, look at this picture. Yes, it's a sleep, but it's no ordinary sheep.
It's Dolly. Does everyone remember Dolly? Dolly was the first cloned sheep.

In fact, she was the first cloned mammal - and by cloning, let's be clear,
we mean creating a genetically identical copy of a living thing through non-sexual reproduction.

Dolly gets all the attention, but actually back in the sixties a scientist
by name of John Gurdon cloned tadpoles.

He took the nucleus of a cell from one frog
and injected it into an unfertilized egg from another flog.

The nucleus of the egg had been destroyed using ultraviolet light,
but after transplanting the nucleus, the egg developed into a tadpole.
None of the tadpoles survived,
but process was in place for later scientists to build on.

Dolly was the result of experiments by scientists Ian Wilmut, Keith Campbell,
and his colleagues at the Roslin Institute in Edinburgh.
Again, they transplanted the nucleus of a cell from an adult sheep
into an egg from another sheep and used electricity to stimulate them to fuse.

As you can see, the experiment, although it took almost 300 attempts, was a success.
Dolly grew into a healthy adult sheep -the most famous sheep in the world.
And since then, scientists have cloned pigs, bulls, cats, dogs, and all sorts of animals.

Imagine what this means for endangered species!
Of course, the technology has not advanced enough,
but imagine what might happen if we were able to clone people!
The ethical questions alone boggle the mind.


* * * * * * * *


>> July 5th, 2014 (Sat.)

Now, look at this picture. Yes, it's a sleep, but it's no ordinary sheep.
It's Dolly. Does everyone remember Dolly? Dolly was the first cloned sheep.
さあ、この写真を見て。そう、羊です。でも普通の羊ではありません。
これはドリー。皆さん、ドリーを覚えていますか?ドリーは最初のクローン羊です。

cloning [N]クローニング
[遺伝子的にまったく同じ細胞や個体を作り出すこと。またその技術のこと]
clone [N]クローン [V]~を無性生殖させる / クローンとして増やす / をそっくり真似をする
ordinary [A]普通の / 平凡な


In fact, she was the first cloned mammal - and by cloning, let's be clear,
we mean creating a genetically identical copy of a living thing through non-sexual reproduction.
実は、彼女は初めてクローンされた哺乳類です。クローニングについて、明確にしましょう、
生き物の遺伝的に同一なコピーを無性生殖で作り出すことです。

mammal [N]哺乳類 // 語源 mammalia 「乳房の」という意味
[mammo 「乳房の」 / mammography 乳がん検診で行われるX線検査]
□ by [関係を表して]…に関していえば / は <<byの後の名詞は無冠詞>>
genetically [ADV]遺伝子的に
identical [A]全く同一の // 一卵性双生児 identical twins 二卵性双生児 two-egg twins
copy [N]模写 / 模倣 // 真似をする者 copycat // cat <<俗語>>奴 / 輩 / 衆
living thing [N]生物
non-sexual reproduction [N]無性生殖


Dolly gets all the attention,
but actually back in the sixties a scientist by name of John Gurdon cloned tadpoles.
ドリーは皆の注目を集めました。
しかし実際は、60年代の名前はジョン・ガードンという科学者が、オタマジャクシをクローンしています。

tadpole [N]おたまじゃくし


He took the nucleus of a cell from one frog
and injected it into an unfertilized egg from another flog.
彼は蛙の細胞の核を取り出して
それを別の蛙の未受精卵に注入しました。

nucleus ※複 nuclei[N]細胞核 / 原子核 / 核心 / 中心(部分)
inject [V]~を注入する / 導入する / 差し挟む
unfertilized [A]未受精の // unfertilized egg 未受精卵 /
[fertilize[V]受精させる / 土に水をやる fertilized[A]受精した fertilizer[N]肥料]


The nucleus of the egg had been destroyed using ultraviolet light,
but after transplanting the nucleus, the egg developed into a tadpole.
None of the tadpoles survived,
but process was in place for later scientists to build on.
その卵の核は紫外線を使って破壊されていました。
ですが、核を移植した後、卵から蛙に発達しました。
蛙は生き残りませんでしたが、
プロセスは後の科学者の研究を重ねる土台となりました。

none of ... [後に続く語を否定する]
destroy [V]~を破壊する
ultraviolet light [N]紫外線 //infrared light赤外線
transplant [V]~を移植する [N]移植
develop […から(from)][…に(into)]発達[発育]する
be in place 存在する // exist と同じように利用される // 所を得る
build on ... 元にする / 利用する / 頼りにする / 建て増す


Dolly was the result of experiments by scientists Ian Wilmut, Keith Campbell,
and his colleagues at the Roslin Institute in Edinburgh.
Again, they transplanted the nucleus of a cell from an adult sheep
into an egg from another sheep and used electricity to stimulate them to fuse.
ドリーは、エディンバラのロスリン研究所の科学者イアン・ウィルマット、
キース・キャンベル、その同僚による実験の成果でした。
この時も、彼らは大人の羊の細胞の核を他の羊の卵に移植しました。
彼らはそれらを融合させる刺激となる電気を使いました。

experiment [N]実験
colleague [N]同僚
institute [N](大学付属の)研究所
stimulate [V]刺激する
fuse [V]融合させる


As you can see, the experiment, although it took almost 300 attempts, was a success.
Dolly grew into a healthy adult sheep - the most famous sheep in the world.
And since then, scientists have cloned pigs, bulls, cats, dogs, and all sorts of animals.
ご覧の通り、実験は300回近く試されましたが、成功しました。
ドリーは健康な大人のヒツジに成長し、世界で最も有名な羊になりました。
そしてそれ以来、科学者は豚や牛、猫、犬、あらゆる動物のクローンを作りました。

as you can see 御覧のように
□ although であるけれど
attempt [N]試み [V]試みる
grow into …成長する


Imagine what this means for endangered species!
Of course, the technology has not advanced enough,
but imagine what might happen if we were able to clone people!
The ethical questions alone boggle the mind.
絶滅危惧種にとってこの意味が何であるのか想像して下さい!
その通り、科学技術は十分進歩していません。
しかし、もし人間をクローンすることが出来たら何が起こるのか想像して下さい!
倫理問題だけで戸惑いますね。

endangered species [N]絶滅危惧種
ethical question ethical[A]倫理的な / 道徳上の question 問題
□ alone [ADV]ひとりで / 単独で


* * * * * * * *
関連記事

プロフィール

Author:SOPHIE
my character

FFXIV NAME:Sophie Sapphire World:Chocobo/Masamune

❤=GAME/DRAWING

カレンダー

03 | 2018/04 | 05
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 - - - - -

カテゴリ

最新記事

月別アーカイブ

リンク

お友達リンク

RSS&リンクバナー


リンク用バナー:お使い下さい↓↓
SOPHIE LIFE

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

ツイッター

御用の方はツイッターにどうぞ!

QRコード

QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。