TOP画像

回り込み解除

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

回り込み解除

※ 英語が分からない自分用の予習メモです。

【 Arizona Adventure 】
Learning Expressions to Use When Traveling.



【 NOTES 】

One way to get the most out of life is to look upon it as an adventure.

(人生を最大限に生かす一つの道はそれを冒険と見なすことだ) 米作家 ウィリアム・フェザー

A journey of a thousand miles begins with a single step.

(一千マイルの長旅は一歩から始まる) 老子「千里の道も一歩から」

【 旅を表す英語 】

travel 遠方への長旅
trip 商用や娯楽の旅
journey 時に辛い長旅、英国語では一般的な旅
trek 困難な旅
voyage 船旅
tour 巡る旅

< +1&+FUN >

【 Week 1 : A Bumpy Start 】

bumpy ◆[A](道路など)でこぼこの / (車・旅行など)がたつく


* * * * * * * *


June 30th, 2014 (Mon.) : No Legroom!

A : My seat won't recline.
C : That's because you're seated in the last row of the cabin.
A : Could we change seats?
C : Not now. We're expecting strong turbulence.
A : Whoa! It's getting bumpy!
B : Harvey, buckle up!
D : Your attention, please.
   Due to severe weather, our flight has been diverted to Tucson.

A : So much for our vacation plans!
B : Tucson should be fun.
A : Whatever.


✿ ✿ ✿


>> Words & Expressions

legroom [N]足を伸ばす余裕 / スペース
□ My seat won't recline. 私のシートが傾こうとしません [意志を表す will の使用]
recline [V](座席が)後ろに倒れる / […に]もたれる / 寄りかかる
□ cabin 客室 / (飛行機などの)機室<<客室 / 乗客室 / 貨物室>>
□ in the last row 最後列に
turblence [N]乱気流
Whoa! [I]うわ![驚きや呆れた気持ちを表す / 馬を止める時の掛け声にも]
buckle up [V]シートベルトを締める
due to ... …のため / …の結果
□ due to severe weather 悪天候のため [due to severe weather conditions とも]
divert [V](方向)転換する / 転ずる
□ be diverted to ... …へ迂回する / させられる
Tucson [N]ツーソン [山脈によって取り囲まれる南東部アリゾナの都市]
So much for ... [IDIOM] …もこれまで(だ・だわ)
Whatever. どうだか / どうでも(良い) / 何であれ [What が高音程に]


✿ ✿ ✿ * * * * * * * *


>> Apply it !

So much for our vacation plans!

失望の表現 :
so ...には、
「…がとても多い」 と 「…という程度まで」 という2つの意味があります。
ここでは後者の意味で使われています。「私たちのバカンスはここ(この程度)までです」。


>> U R the ☆ !

A : Uh-oh. It's starting to rain.
★ : So much for our picnic!
A : Wait. The sun has come out.
★ : That's better.


>>> Say it !
! 驚きと共に言ってみる
■ = 強 / ■ = 中 ■ = 弱

Whoa! It's getting bumpy!
Whoa! は、「ウォウ!」のように。
getting より bumpy が強調されます。


✿ ✿ ✿ * * * * * * * *


>> Listen for it !

Q. What is this announcement about?


A : Join the Fourth of July celebration in Clarkville! Everyone is welcome!
   The celebration starts at 11 o'clock on Main Street
   with the Fourth of July parade featuring school marching bands, floats, clowns,
   equestrian units and Clarkville's very own Miss Rodeo Queen!
   After the parade, take your family to Memorial Park at Clear Lake for a picnic.
   Bring your own picnic basket or purchase a picnic lunch.
   The picnic lunch consists of a hot dog or hamburger along with baked beans,
   corn on the cob, and watermelon, and is $12 for adults, $6 for children 12 and under.
   There will be organized games for the kids, and live music performed
   by the Jim Morgan Band.
   The fireworks display will begin promptly at 9:30.
   Be sure to bring beach chairs or a blanket to sit on.
   Join the Fourth of July celebration in Clarkville!
   See you there!



Memo :

The Fourth of July 7月4日 (米国独立記念日)
□ Clarkville クラークヴィル [地名]
Everyone is welcome. 誰でも歓迎 / 自由参加
feature [V]主演させる / 特集する
marching band [N]マーチングバンド
float (パレードの)山車 / 台車
□ crown 道化役者 / 道化師
equestrian unit // equestrian unit[N]騎馬隊
□ own [V]認める
□ bring [V]持ってくる
consist [V]成る
along with …と一緒に / 同伴で / …に加えて
corn on the cob [N]軸付きのトウモロコシ cob = トウモロコシの軸心
□ and under 以下
be organized (組織される)出来る / 成立する
fireworks display 花火大会
promptly at ... …時きっかりに
[promptly [ADV]敏速に / 即座に / 時間通りに]
be sure to 間違い無く / 必ず
blanket [N]毛布


Translation :

A : Join the Fourth of July celebration in Clarkville! Everyone is welcome!
   The celebration starts at 11 o'clock on Main Street
   with the Fourth of July parade featuring school marching bands, floats, clowns,
   equestrian units and Clarkville's very own Miss Rodeo Queen!


クラークヴィルの7月4日(独立記念日)の祝典にご参加下さい!どなたでも歓迎致します!
祝典は、メインストリートで11時に
7月4日パレードの目玉、学生マーチングバンド、山車、道化師、
騎馬隊、そしてクラークヴィルが認めるミス・ロデオクイーンを率いてスタートします!

   After the parade, take your family to Memorial Park at Clear Lake for a picnic.
   Bring your own picnic basket or purchase a picnic lunch.
   The picnic lunch consists of a hot dog or hamburger along with baked beans,
   corn on the cob, and watermelon, and is $12 for adults, $6 for children 12 and under.

パレードの後には、ご家族でクリアレークのメモリアルパークでピクニックをどうぞ。
持参のピクニックバスケットかご購入のピクニックランチをお持ち下さい。
ピクニックランチは、ホットドッグかハンバーガーのどちらか、それにベークドビーンズ、
軸付きのトウモロコシ、そしてメロンで、大人は12ドル、12歳以下の子供は6ドルとなっております。

   There will be organized games for the kids, and live music performed
   by the Jim Morgan Band.
   The fireworks display will begin promptly at 9:30.
   Be sure to bring beach chairs or a blanket to sit on.

こちらでは、子供向けのゲームをご用意、また、
ジム・モーガン・バンドによる生演奏も御座います。
花火大会は、9時30分きっかりに始まります。
座るためのビーチチェアか毛布をぜひお持ちください。

   Join the Fourth of July celebration in Clarkville!
   See you there!

クラークヴィルの7月4日(独立記念日)の祝典にご参加ください!
では、また祝典で!


A. The Fourth of July celebration in Clarkville.


✿ ✿ ✿ * * * * * * * *


>> Try It in a New Situation !
They sing their lines to the tune of "Oh My Darling Clementine"


✿ ✿ ✿ * * * * * * * *


June 30th, 2014 (Mon.) : No Lagroom!
A : 私の席がどうしても後ろに倒れないのだが。
C : それは席が客室の最後列にあるからです。
A : 席を換えてもよいでしょうか?
C : 今でなければ。強い乱気流を予期しておりますので。
A : うわ!揺れてきたぞ!
B : ハーヴィー、シートベルトを締めて!
D : ご注意下さい。大変な悪天候のため、この飛行機はツートンへ迂回しております。
A : バカンス計画もこれまでか!
B : きっとツートンも楽しいわよ。
A : どうだか。


✿ ✿ ✿ * * * * * * * *

関連記事

プロフィール

Author:SOPHIE
my character

FFXIV NAME:Sophie Sapphire World:Chocobo/Masamune

❤=GAME/DRAWING

カレンダー

11 | 2018/12 | 01
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -

カテゴリ

最新記事

月別アーカイブ

リンク

お友達リンク

RSS&リンクバナー


リンク用バナー:お使い下さい↓↓
SOPHIE LIFE

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

ツイッター

御用の方はツイッターにどうぞ!

QRコード

QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。