TOP画像

回り込み解除

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

回り込み解除

※ 英語が分からない自分用の予習メモです。


* * * * * * * *


>> June 17th, 2014 (Tue.)
【 ESTABLISH 】
to begin or create something that is supposed to last for a long period of time.


□ be supposed to do することになっている = be supposed to last 続くことになっている

長期間続けられるものを始めたり、つくったりすることです。

【 ESTABLISH - 構築する / 設立する / 確立する - 】
継続することがビジネスの基本です。
組織を立ち上げたり、ほかの組織と新たな関係を構築したりすることは、
同時にそれを維持する必要があるということです。


* * * * * * * *


【today's phrase】
The two companies established a strategic alliance.
(2社は、戦略的な提携関係を構築しました)

establish [V](関係などを)打ち立てる / [職業・地位などに]落ち着かせる

関係を継続することを含んだビジネスでの「始める」や「つくる」には、
startmake といった単語では表しきれない深みがあります。

その様な「始める」「つくる」をビジネスらしいニュアンスで表現出来る単語が establish です。
establish には、関係を構築したり、会社を設立する際に使われます。

strategic [A]戦略上の ⇒[N]strategy戦略
□ alliance [N]同盟 / 提携 strategic alliance 戦略的な提携



1 :
A : What was the news about those competing firms?
B : The two companies established a strategic alliance.


compete [V]競争する
firm [N]会社 / 商店 [A]強固な / 変わらない [ADV]しっかりと / 固く

A : 競合する会社についての新しいニュースとは何だったのですか?
B : 2社は、戦略的な提携関係を構築しました。


2 :
A : The new system was developed by Charleston and One Desk?
B : Yes, the two companies established a strategic alliance.


Was the new system developed by Carleston and One Desk?

A : チャールストン社とワンデスク社によって新しいシステムが開発されたのですか?
B : ええ、2社は戦略的な提携関係を構築しました。


3 :
A : What happened in the end?
B : The two companies established a strategic alliance.
A : That would add up to 30% of the market share!


add up to 合計…となる

A : 結局どうなったのですか?
B : 2社は、戦略的な提携関係を構築しました。
A : 合わせると市場シェアの30%になりますね!


* * * * * * * *


【 applied examples 】
The company has established a strong relationship with its customers.
(その会社は、顧客と強固な関係を構築しています)

The two departments established a mutual support system.
(2つの部門は相互支援システムを構築しました)

mutual [A]相互の / 相互に関係のある / 共通の

The two colleagues established their own company in 2012.
(2人の同僚は、2012年に彼らの会社を設立しました)

collegue [N](職業上での)同僚 [同じ職務担当の仲間]


* * * * * * * *


The two companies established a strategic alliance.

Leon,

I just read in the newspaper about Charleston and One Desk -
the two companies established a strategic alliance. Very interesting!
Let's get comments from both CEOs.
I'll let you know when the appointments are set.

Best regards,
Kensuke


* * *


<memo>

CEO Chief Executive Officer 社長 / 取締役


レオンさん へ

ちょうど新聞で、チャールストン社とワンデスク社のことを読みました。
2社が、戦略的な提携関係を構築したこと。とても興味深いです!
両方の社長からコメントを貰いましょう。
約束が取り付けられたら、お知らせさせて下さい。

ケンスケ より


* * * * * * * *


We established a strong relationship with company A
and promoted product B through their sales channel.
(A社と強力な関係を構築し、商品Bを彼らの販売網を使って売り込みました)

We established a trusted relationship with vendor C
and managed to source material D at a lower price than our competitors.
(ベンダーC社と信頼関係を構築し、原材料Dを競合他社より安い価格で都合しました)

vendor [N]製造供給元 / 供給メーカー


* * * * * * * *
関連記事

プロフィール

Author:SOPHIE
my character

FFXIV NAME:Sophie Sapphire World:Chocobo/Masamune

❤=GAME/DRAWING

カレンダー

09 | 2018/10 | 11
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 - - -

カテゴリ

最新記事

月別アーカイブ

リンク

お友達リンク

RSS&リンクバナー


リンク用バナー:お使い下さい↓↓
SOPHIE LIFE

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

ツイッター

御用の方はツイッターにどうぞ!

QRコード

QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。