date
list2014年03月02日
- 2014.03.02(日)
- 1月~2月 カレンダー ☑
- 2014.03.02(日)
- 残り28%の分解できない単語 ①
- 2014
03/02
Sun 1月~2月 カレンダー ☑
category:生活雑記
日々のささやかな趣味で日記を埋めるのが趣味ですが…
1月、2月は体調を崩した事もあり更新していませんでした。
で・す・が、旅行後、体調を崩した時に開封した
3DSLLのソフト「えいご漬け」のカレンダーが代わりに埋まっていました。:(;゙゚'ω゚'):
1日最低20問を書いては、Word文書とメモ帳に写しています。
出来なかった日は次の日に40問です!
※1月は旅行後(休止後)から埋まっています。
何故かささやかな(?)趣味が淡々と続くところに Chaines サンに親近感を覚えます。
私もFFXIV関連の絵で日記を埋めたほうが、仲良く出来そうですが、
時間的にFFXIVをプレイして、絵を書いて、返信&巡回、自分の用事をするのは私には難しいのです。
そういう親しみと理由なのです。仲良くしてあげて下さい。orz
* * * * ✿ ✿ ✿
1月、2月は体調を崩した事もあり更新していませんでした。
で・す・が、旅行後、体調を崩した時に開封した
3DSLLのソフト「えいご漬け」のカレンダーが代わりに埋まっていました。:(;゙゚'ω゚'):
1日最低20問を書いては、Word文書とメモ帳に写しています。
出来なかった日は次の日に40問です!
※1月は旅行後(休止後)から埋まっています。
何故かささやかな(?)趣味が淡々と続くところに Chaines サンに親近感を覚えます。
私もFFXIV関連の絵で日記を埋めたほうが、仲良く出来そうですが、
時間的にFFXIVをプレイして、絵を書いて、返信&巡回、自分の用事をするのは私には難しいのです。
そういう親しみと理由なのです。仲良くしてあげて下さい。orz
* * * * ✿ ✿ ✿
スポンサーサイト
- 2014
03/02
Sun 残り28%の分解できない単語 ①
category:理論編
※ 英語☆初心者の読書メモです。一日20問のえいご漬けに嵌りました。٩(๑`^´๑)۶
語源(ラテン語・ギリシャ語)で分解出来る英単語は約72%といわれます。
(前メモ : 接頭辞(prefix)、接尾辞(suffix)、語根(radix))
残りの分解できない単語とはどのようなものでしょうか?
* * * * ✿ ✿ ✿ ✿
<< 1 . 人・神の名前が語源のもの >>
>>> 考案者・発明者の名前が語源となっているもの。
例1 : sandwich (サンドウィッチ)
18世紀イギリス貴族、第4代サンドウィッチ伯爵ジョン・モンタギューにちなんで付けられました。
彼は政治、芸術、娯楽に没頭するあまり、食事のためにそれらから離れるのを嫌い
手軽に食事を済ませられるサンドイッチを考案しました。
(18世紀以前は、単にbread and meet、bread and cheese と呼ばれていた。)
例2 : cardian (カーディガン)
英国陸軍軽騎兵旅団長の第7代カーディガン伯爵ジェイムズ・ブルデネルがクリミア戦争中に考案しました。
怪我をした者が着易いように、保温のための重ね着として着られていたVネックのセーターを
前開きにしてボタンでとめられる様にしたのがその始まりとされています。
例3 : Hotchkiss (ホッチキス) ※日本独自の呼称
ホッチキスとは発明者の名前です。英語ではstaplerと呼ばれます。
明治中期に伊藤喜商店(現:㈱イトーキ)が米国:E.H.ホッチキス社より輸入し、
「ホッチキス自動紙綴器」と名づけて販売したため、日本でその呼称が定着しました。
(E.H.ホッチキス社は発明者の弟が起こした会社。)
>>> 神の名前が語源となっているもの。
例1 : Volcano (火山)
古代ローマの火と鍛冶の神ウルカヌスの名前が語源となっています。
ラテン語 Volcánus がイタリア語に、イタリア語が英語に取り入れられました。
例2 : Zephyr (そよ風・西風)
ギリシャ神話の西風の神ゼフュロス(zephyrus)の名前が語源となっています。
* * * *
* * * * ✿ ✿ ✿ ✿
<< 2 . その他の外来語 >>
ラテン語、ギリシャ語以外の言語から取り入れられた単語は、
その言語の単語が指し示すものを表すためにそのまま取り入れられていることが多く、
その言語では、単語内に意味はあれど、英語においては、
意味ごとに使用されるものではないため分解の対象にはしません。
例1 : orangutan (オラウータン)
インドネシア語に由来しています。orang = (人)、utan = (森の)という意味があります。
英語では、orang……、……utan などインドネシア語の意味ごとに
他の単語に使用することはほぼありません。
例2 : tsunami (津波)
日本語に由来しています。津 = (みなと) 、波 = (なみ) という意味があります。
英語では、tsu……、……nami など日本語の意味ごとに
他の単語に使用することはほぼありません。
分解はせずに、それを表す外来語として使用します。
* * * *
* * * * ✿ ✿ ✿ ✿
* * * * 次 : 残り28%の分解できない単語 ②
* * * * ✿ ✿ ✿ ✿
語源(ラテン語・ギリシャ語)で分解出来る英単語は約72%といわれます。
(前メモ : 接頭辞(prefix)、接尾辞(suffix)、語根(radix))
残りの分解できない単語とはどのようなものでしょうか?
* * * * ✿ ✿ ✿ ✿
<< 1 . 人・神の名前が語源のもの >>
>>> 考案者・発明者の名前が語源となっているもの。
例1 : sandwich (サンドウィッチ)
18世紀イギリス貴族、第4代サンドウィッチ伯爵ジョン・モンタギューにちなんで付けられました。
彼は政治、芸術、娯楽に没頭するあまり、食事のためにそれらから離れるのを嫌い
手軽に食事を済ませられるサンドイッチを考案しました。
(18世紀以前は、単にbread and meet、bread and cheese と呼ばれていた。)
例2 : cardian (カーディガン)
英国陸軍軽騎兵旅団長の第7代カーディガン伯爵ジェイムズ・ブルデネルがクリミア戦争中に考案しました。
怪我をした者が着易いように、保温のための重ね着として着られていたVネックのセーターを
前開きにしてボタンでとめられる様にしたのがその始まりとされています。
例3 : Hotchkiss (ホッチキス) ※日本独自の呼称
ホッチキスとは発明者の名前です。英語ではstaplerと呼ばれます。
明治中期に伊藤喜商店(現:㈱イトーキ)が米国:E.H.ホッチキス社より輸入し、
「ホッチキス自動紙綴器」と名づけて販売したため、日本でその呼称が定着しました。
(E.H.ホッチキス社は発明者の弟が起こした会社。)
>>> 神の名前が語源となっているもの。
例1 : Volcano (火山)
古代ローマの火と鍛冶の神ウルカヌスの名前が語源となっています。
ラテン語 Volcánus がイタリア語に、イタリア語が英語に取り入れられました。
例2 : Zephyr (そよ風・西風)
ギリシャ神話の西風の神ゼフュロス(zephyrus)の名前が語源となっています。
* * * *
* * * * ✿ ✿ ✿ ✿
<< 2 . その他の外来語 >>
ラテン語、ギリシャ語以外の言語から取り入れられた単語は、
その言語の単語が指し示すものを表すためにそのまま取り入れられていることが多く、
その言語では、単語内に意味はあれど、英語においては、
意味ごとに使用されるものではないため分解の対象にはしません。
例1 : orangutan (オラウータン)
インドネシア語に由来しています。orang = (人)、utan = (森の)という意味があります。
英語では、orang……、……utan などインドネシア語の意味ごとに
他の単語に使用することはほぼありません。
例2 : tsunami (津波)
日本語に由来しています。津 = (みなと) 、波 = (なみ) という意味があります。
英語では、tsu……、……nami など日本語の意味ごとに
他の単語に使用することはほぼありません。
分解はせずに、それを表す外来語として使用します。
* * * *
* * * * ✿ ✿ ✿ ✿
* * * * 次 : 残り28%の分解できない単語 ②
* * * * ✿ ✿ ✿ ✿