TOP画像
  • 入門ビジネス英語

回り込み解除

回り込み解除

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

回り込み解除

※ 英語が分からない自分用の予習メモです。


* * * * * * * *


>> September 23th, 2014 (Tue.)
【 GLOBALLY 】
in a way that involves the entire world.


【 GLOBALLY - 全世界的に / 世界的規模で / 世界中に - 】
全世界を巻き込むさまです。

私達は今、グローバルな世界に生きています。
情報通信技術の発達と共に「グローバル化 = globalization」が叫ばれ、現在に至ります。

最終回の今回は、世界を舞台に活躍するであろう
ビジネスパーソンの皆さんに打って付けの単語、globally を紹介します。


* * * * * * * *


【today's phrase】
We're becoming a globally recognized brand.
(当社は世界的に認知されるブランドになりつつあります)


globally は副詞ですが、
名詞は globe (地球、世界、地球儀)、
形容詞は global (全世界の / 世界規模の / 国際的な)です。

globally に似た表現に、internationally (国際的に)という表現があります。
こちらは「国境を越えて」というイメージで、「境界」がはっきりと意識された単語です。
それに対して globally は国同士の境界に対する意識は薄く、
地球をひとつの総体として捉えた表現です。


1 :
A : I've just come back from the U.S.
   A lot of people were talking about your products.
B : Thanks, that's nice to hear!
   We're becoming a globally recognized brand.


recognize [V]認める / 高く評価する

A : アメリカから丁度帰ってきたところです。
   沢山の人が御社の製品を話題にしていましたよ。
B : ありがとうございます、嬉しいですね!
   当社は世界的に認知されるブランドになりつつあります。


2 :
A : The comments on your website come from so many different countries.
B : I know! Isn't it great?
   We're becoming a globally recognized brand.


A : 御社のウェブサイトのコメントは、多くの異なる国から寄せられるのですね。
B : そうなんですよ!素晴らしくないですか?
   当社は世界的に認知されるブランドになりつつあります。


3 :
A : I heard 50% of Fabio Generation's sales come from outside Japan.
B : The growth rate has been amazing.
   We're becoming a globally recognized brand.
A : I noticed you've shifted your designs to be more universal.


growth rate [N]成長率
shift [V]変える
universal [A]万国の / 万人共通の / 一般的な

A : ファビオ・ジェネレーションの売り上げの50%は、日本国外からのものだと聞きました。
B : 成長率は驚くべきものです。
   当社は世界的に認知されるブランドになりつつあります。
A : デザインがよりユニバーサルなものへ変化しているのに気付きました。


* * * * * * * *


【 applied examples 】
We've becoming a globally competitive brand.
(当社は世界的に競争力のあるブランドになりつつあります)

Our ultimate goal is to become a globally recognized brand.
(我々の究極の目的は世界的に認知されるブランドになることです)

We have collaborated with globally recognized brands.
(当社は世界的に認知されているブランドとコラボレートしました)


* * * * * * * *


We've becoming a globally recognized brand.

Hi Tommy,

I've just come back from the U.S.,
and I noticed that a lot of people were using your products.
It's great to see that you're becoming a globally recognized brand.
Congratulations on your success!

Best,
Jiro


* * *


トミーさん へ

丁度アメリカから戻りました。
多くの人が御社の製品を使っている事に気づきました。
御社が世界的に認知されるブランドになりつつあるのを見て、素晴らしいと思いました。
ご成功おめでとうございます!

ジロウ より


* * * * * * * *
スポンサーサイト

回り込み解除

※ 英語が分からない自分用の予習メモです。


* * * * * * * *


>> September 22rd, 2014 (Mon.)
【 SUSTAINABLE 】
to be able to last or continue for a long time.


【 SUSTAINABLE - 持続可能な / 維持できる - 】
長期間の維持や継続ができること。

成果は一過性のものとしてではなく、持続して出し続けていきたいもの。
持続可能性は、長期的な視野で事業を考える際に念頭に置いておきたいことです。


* * * * * * * *


【today's phrase】
We've implemented a system to maintain sustainable growth.
(持続可能な成長を保つためのシステムを導入しました)

implement [V]導入する / 実装する / 実行する
maintain [V]維持する
sustainable [A]指示できる / 持続できる sus- = under / -tain = hold / -able


短期間で無理に数字を押し上げようとするのではなく、
長期的に持続可能な利益モデルの開発が多くの企業で取り組まれています。

「持続可能な」という意味の sustainable は、
地球環境を保全しながら事業に取り組んでいる産業や開発においてよく聞かれます。

近年では、周囲の環境と歩調を合わせながら事業を進める動きが高まっています。


1 :
A : Could you share with us haw your company manages to grow at a stable rate every year?
B : We've implemented a system to maintain sustainable growth.


share [V]共有する / 分かち合う
stable [A]安定した / 堅調な
rate [N]割合 / 率

A : どのように毎年、安定した率で成長するように経営しているのか教えて頂けますか?
B : 持続可能な成長を保つためのシステムを導入しました。


2 :
A : What kinds of major improvements have taken place in the company?
B : We've implemented a system to maintain sustainable growth.


major [A]主要な / 大きな
improvement [N]改善
take place 行われる

A : どのような大きな改善が御社で行われたのですか?
B : 持続可能な成長を保つためのシステムを導入しました。


3 :
A : It's hard to fund growth when a business grows too quickly.
   Your company, on the other hand, is on a steady rise.
B : We've implemented a system to maintain sustainable growth.
A : You must be monitoring things closely.


steady [A]着実な / 堅調な
monitor [V]チェックする / 監視する
closely [ADV]しっかりと / 綿密に

A : ビジネスの成長が早すぎると、資金を供給するのが難しいものです。
   御社はこれに反し、堅調な上昇をされています。
B : 持続可能な成長を保つためのシステムを導入しました。
A : 物事をしっかりと観察されているでしょうね。


* * * * * * * *


【 applied examples 】
We've implemented a system to become a sustainable company.
(持続可能な企業になるためのシステムを導入しました)

We've implemented a strategy to maintain sustainable growth.
(持続可能な成長を保つための戦略を導入しました)

We've put effort into maintaining sustainable growth.
(持続可能な成長を保つための努力をしてきました)

put effort into ... …に努力する / 力を注ぐ


* * * * * * * *


We've implemented a system to maintain sustainable growth.

Hi Paul,

Thanks for your comment on the growth of the company.
We've implemented a system to maintain sustainable growth.
You're always welcome to come and see how we operate.

Best,
Susumu


* * *


ポールさん へ

会社の成長についてコメント頂きまして、有難う御座います。
持続可能な成長を保つためのシステムを導入しました。
どのようなオペレーションか来て見ていただくのは何時でも歓迎します。

アツシ より


* * * * * * * *

回り込み解除

※ 英語が分からない自分用の予習メモです。


* * * * * * * *


>> September 16th, 2014 (Tue.)
【 SERVICE 】
a work of help.


【 SERVICE - サービス / 勤め / 役に立つこと - 】
助けになるために働くことです。
誰かに価値を感じてもらい、その価値に対価を払ってもらうことでビジネスは成り立ちます。
「価値を感じてもらう」とは、何か人の役に立つということであり、
その人にとって有用だと認められることです。


* * * * * * * *


【today's phrase】
We've become more and more service-oriented.
(当社はますますサービス志向になっています)

service-oriented [N]サービス指向型

service とは、相手に満足やメリットをもたらす無形のものの事で、
相手の役に立っているかどうかが大きなポイントです。

今回のフレーズのように service-oriented (サービス指向)とすると、
「顧客の役に立つこと」を考え方の中心に据えた組織であることを端的に伝えられます。

We've become ...は、過去と比較し何か変化があったことを言い表せます。


1 :
A : How would you define the last five years of your business?
B : We've become more and more service-oriented.


define [V]定義する / 明らかにする
oriented [A](通常複合語を成して)~志向の / ~を重視する

A : 過去5年間の事業はどのように表現できますか?
B : 当社はますますサービス志向になっています。


2 :
A : I must say, I was pleasantly surprised
   when I phoned your call center the other day.
B : I'm glad the experience was a good one.
   We've become more and more service-oriented.


I must say [文意を強めて]本当に / 全く
pleasantly [ADV]楽しく / 愉快に
phone [V]電話する

A : 先日、御社のコールセンターに電話をしたとき、本当に嬉しい驚きがありました。
B : 良い体験だったようで嬉しいです。当社はますますサービス志向になっています。


3 :
A : You've doubled the size of your customer-service operation.
B : That's right. We've become more and more service-oriented.
A : Yes, we can see your user base the expanded, too.


double [V]2倍にする / 倍増させる
expand [V]拡大させる
user base 安定してコンピュータープログラムを利用してくれる利用者の一団

A : 御社では、顧客サービスのオペレーションを倍増しましたね。
B : その通りです。後者はますますサービス志向になっています。
A : そうですね。利用者の拡大もみられますね。


* * * * * * * *


【 applied examples 】
We've become a service-oriented company.
(当社はサービス志向の会社になりました)

We are committed to becoming the best service-oriented company.
(当社はNo.1のサービス志向の企業になることに全力を傾けています)
committed [A][to](…に)専心している

We are focused on improving our services.
(当社はサービスの改善に努めています)
focused [A](on)(…に)集中している


* * * * * * * *


We've become more and more service-oriented.

Richard,

I was wondering if you could come and see our new customer service operation.
We have double the size of it recently.
We are trying hard to become more and more service-oriented,
and it would be interesting to hear your opinion.
Do you think you would have some time this month?

Best,
Taro


* * *


<memo>

wonder [V][通例進行形で用いて](…について)思案する / 知りたいと思う


リチャードさん へ

ご来訪いただき、新しい顧客サービスオペレーションをご覧いただけないかと思っております。
最近、顧客サービスオペレーションの規模を倍にしました。
当社はさらにサービス志向になるよう努めていますので、
貴方のご意見を心待ちにしております。
今月、お時間はございますか?

タロウ より


* * * * * * * *

回り込み解除

※ 英語が分からない自分用の予習メモです。


* * * * * * * *


>> September 15th, 2014 (Mon.)
【 DOMAIN 】
An area of knowledge or activity.


【 DOMAIN - 領域 / 範囲 / ドメイン - 】
知識や行動の分野です。
ビジネスでは、事業を展開する領域を定めることで初めて、
組織が何処に向かうべきかの戦略を策定することができます。
ですので、成果を出すには事業展開の「領域」を明確に見定めていく必要があるといえるでしょう。


* * * * * * * *


【today's phrase】
It's a new business domain for us.
(当社にとっては新しい事業領域です)

新規事業領域に参入する気概を感じさせる前向きな表現です。

domain [N](知識・思想・活動などの)領域 / 分野 / …界

事業領域(事業ドメイン/ビジネスドメイン)とは、
組織が活動を行う時の基本的な事業展開領域のことを指します。
事業領域を定めることで競争する領域を明らかにし、
必要な資源を集中して投入するなど、具体的な戦略を立てることができます。

変化の激しい昨今では、事業領域を常に見直しながら方向性を定め、
結果が出るように戦略を実行することが大切だと言われています。


1 :
A : Why are we going over the data at every step?
B : It's a new business domain for us.


go over 調べる
step [N]歩み / 段階 / 足跡 / 足音 / 進捗

A : 何故、段階ごとにデータを調べているのですか?
B : 当社にとっては新しい事業領域だからです。


2 :
A : I didn't know your company released mobile games!
   They're very well made.
B : It's a new business domain for us.


release [V]<新製品などを>発売する / 発表する / 公開する

A : あなたの会社が携帯電話のゲームを出していたとは知りませんでした!
   とても良くできていますね。
B : 当社にとっては新しい事業領域です。


3 :
A : I've done some research and would like to suggest that we enter this market.
B : I don't know ... it's a new business domain for us.
A : True, but I believe it could play a key role in rebuilding our business.


suggest [V]提案する
enter [V]参入する / 加わる
role [N]役割 / 任務
rebuild [V]立て直す / 再建する / 再構築する

A : リサーチをした結果、この市場に参入することを提案したいと思います。
B : どうでしょうか… 当社にとっては新しい事業領域です。
A : その通りですが、当社の事業を再建する際に重要な役割を果たすのではないかと考えています。


* * * * * * * *


【 applied examples 】
Cloud services is a new business domain for us.
(当社にとって、クラウドサービスは新しい事業領域です)

Selling items online is a new business domain for us.
(当社にとって、商品をオンラインで販売することは新しい事業領域です)

We need to explore new business domains.
(新たな事業領域を探らなければなりません)


* * * * * * * *


It's a new business domain for us.

Hi Patrick,

Thank you for trying out our new mobile game.
I hope you liked it!
Since it's a new business domain for us,
it would really help if you could send in your feedback as a user.
Please click on the link below for a user survey.

Link - http://www.○○○○○/○○○○

Best,
Nori


* * *


<memo>

below [P/ADV]下に(の)
servey [N]調査

パトリックさん へ

当社の新しい携帯電話のゲームを試していただき、有難う御座います。
気に入っていただけていたら幸いです。
当社にとっては新しい事業領域ですので、
ユーザーとしてのあなたのフィードバックを頂けたら本当に助かります。
ユーザーアンケートのために下のリンクをクリックして下さい。

リンク - http://www.○○○○○/○○○○

ノリ より


* * * * * * * *

回り込み解除

※ 英語が分からない自分用の予習メモです。


* * * * * * * *


>> September 1st, 2014 (Mon.)
【 OPTIMIZE 】
To make (something) as good or as effective as possible.


【 OPTIMIZE - 最適化する - 】
(何かを)可能な限り、良いものしたり、効果的にしたりすることです。
成果を出すためには、ひとつひとつの行動が成果に結び付くように、
環境やリソースを最大限に活用することが欠かせません。

「最適化する」とは、
一般的に「最適な処理方法を実行する」ということです。具体的には、
システムの実行速度を最大にしたり、ビジネスのプロセスを簡潔に処理したりといったことを指します。


* * * * * * * *


【today's phrase】
This will enable us to optimize the process.
(これにより、プロセスを最適化することが出来ます)

optimize [V]出来るだけ能率的に利用する / 最高に活用する
enable [V] 可能にさせる / (…する)権利を与える / 【電子計算機】(装置を)作動させる

optimize は、「効果を最大にする」
(= make the most out of / make the most of) ということを1つの単語で表しています。

enable... は、「人が~出来るようにする / ~に手段を与える」という意味です。
We can optimize the process with this. と言い換えることもできますが、
enable を使うことでより洗練された表現になります。


1 :
A : What's the benefit of introducing the new system?
B : This will enable us to optimize the process.


benefit [N]利益 / introduce [V]導入する / enable [V]…を可能にする

A : 新しいシステムを導入する利点は何ですか?
B : これにより、プロセスを最適化することが出来ます。


2 :
A : How can we get the most throughput from the factory?
B : This will enable us to optimize the process.
   Please take a look at this new system.


throughput [N](一定期間内に処理される)原料の量 / 仕事の量 / 情報の量

A : 工場から最大のスループットを得るにはどうすればよいでしょうか?
B : これにより、プロセスを最適化することが出来ます。
   この新しいシステムをご覧ください。


3 :
A : Why are we installing a new system?
B : This will enable us to optimize the process.
A : That sounds interesting. Walk me through how it works.


install [V](システムやソフトウェアを)インストールする / 導入する / 設置する
walk A through B AにB(の概略)を説明する。

A : なぜ新しいシステムを導入するのですか?
B : これにより、プロセスを最適化することが出来ます。
A : 興味深いですね。どのように作動するのか、ご説明下さい。


* * * * * * * *


【 applied examples 】
This system will enable us to optimize the process.
(このシステムにより、プロセスを最適化することができます)

How can we optimize the process?
(どうすればこのプロセスを最適化することが出来るでしょうか)

We need to explore ways to optimize the process.
(このプロセスを最適化する方法を探さなければなりません)


* * * * * * * *


This will enable us to optimize the process.

Hi Arnie,

Regarding the new system,
it will enable us to optimize the process.
Let me give you a demo tomorrow and show you how it works.
How about 3 p.m.?

Best,
Naoto


* * *


<memo>

regarding [P]に関して


アーニーさん へ

新しいシステムについてですが、
このプロセスを最適化することが出来ます。
明日、実演を行い、どのように機能するのかご覧入れます。
午後 3 時ではいかがでしょうか?

ナオト より


* * * * * * * *

回り込み解除

※ 英語が分からない自分用の予習メモです。


* * * * * * * *


>> August 26th, 2014 (Tue.)
【 CONVINCING 】
causing someone to believe that something is true or undoubted.


undoubted [A]確実な / 疑う余地の無い

【 CONVINCING - 説得力のある / 頷ける / などと思わせる - 】
あることを真実または確実だと、誰かに信じて貰うようにすることです。
ビジネスを実際に動かしていくには、提案を周囲にも納得できるものに仕上げる必要があります。
プロジェクトを実行するには、まずは提案やアイデアが社内で承認されなければなりません。
提案は、認められる説得力を持たなければ実行には移せないのです。


* * * * * * * *


【today's phrase】
We need to present a more convincing argument.
(より説得力のある論拠を提示しなければなりません)

convince [V]確信させる / 納得させる convincing[A]説得力のある
argument [N](可算名詞)論拠 / 言い分 (不可算名詞)議論 / 論争

形容詞 convincingの元になっているのは、動詞 convince (確信させる / 納得させる) という動詞です。
convincing argument (説得力のある論拠) という形で使っています。

We need to ...we を主語にすることで、組織として
より説得力のある案を作らなければならないという切迫感を出しています。


1 :
A : How did Mr. Wagner like the concept?
B : Actually, he didn't.
   We need to present a more convincing argument.


concept [N]構想 / 発想 / コンセプト

A : ワグナーさんはコンセプトを気に入られましたか?
B : 実は、気に入らなかったようです。より説得力のある論拠を提示しなければなりません。


2 :
A : Did the proposal get approved?
B : No. We need to present a more convincing argument.


proposal [N]提案 / 計画 / 申し込み
approve [V]承認する / 許可する

A : 提案は承認されましたか?
B : いいえ。より説得力のある論拠を提示しなければなりません。


3 :
A : The presentation was good! But they just didn't buy it.
B : I know. They're a tough crowd.
   We need to present a more convincing argument.
A : Let's go over the facts again,
   and maybe change the order we put them in.


buy [V](意見を)受け入れる / (提案などに)賛成する accept as true
tough [A]厳しい / 難しい / 骨の折れる
go over (目録/帳簿/答えなど)を調べる / (事実/根拠など)を検討する
order [N]順番

A : プレゼンテーションは良かったです!しかし、受け入れて頂けませんでしたね。
B : そうですね。厳しい人たちです。
   より説得力のある論拠を提示しなければなりません。
A : もう一度事実関係を調べます。
   提示する順番を変えてみるかもしれません。


* * * * * * * *


【 applied examples 】
We need to come up with a more convincing argument.
(より説得力のある論拠を考え出さなければいけません)
come up with (案など)を示す / 提案する / (解答など)を見つける

We need to propose a more convincing project plan.
(より説得力のあるプロジェクトプランを提案しなければなりません)

We were able to present a more convincing argument.
(より説得力のある論拠を提示することができました)


* * * * * * * *


We need to present a more convincing argument.

Hi,

I showed the presentation draft to Steve and got some feedback.
It seems that we need to present a more convincing argument.
We'll have to make improvements before the presentation day.
Let's meet up first thing tomorrow and discuss further.

Best,
Taizo


* * *


<memo>

draft [N]草案 / 草稿 / 下絵 / 下書き
seem [V][It を主語として](…のように)思われる


こんにちわ。

スティーブさんにプレゼンテーションの草案を見せて、フィードバックを頂きました。
より説得力のある論拠を提示しなければならないと思われます。
プレゼンテーションの日の前に改善しなければなりません。
明日の一番に会い、さらに話し合いましょう。

タイゾウ より


* * * * * * * *

回り込み解除

※ 英語が分からない自分用の予習メモです。


* * * * * * * *


>> August 25th, 2014 (Mon.)
【 REDUCE 】
to make (something) smaller in size, amount or number.


【 REDUCE - 減らす / 減少させる - 】
(何かの)大きさ、量、数を小さくすることです。
売上を「伸ばす」、生産量を「増やす」…ビジネスは拡大するだけでは上手く立ち行きません。
業務の無駄な部分など、不要なものを「減らす」ことで、業績に貢献することも出来るのです。


* * * * * * * *


【today's phrase】
How can we reduce our overhead?
(どうすれば諸経費を削減できるでしょうか?)

reduce [V](大きさ・数量・程度などの点で)(費用・体重・生産などを)減らす / 縮小する
overhead [N]【経済】一般[共通]費用 [A]頭上の / 【経済】(経費が)一般の

費用・生産量などを減らす表現には make lass / make smaller などもありますが、
reduce は、一言で「減らす」ことを表現できる便利な単語です。

overhead は、「諸経費/間接費」という意味で、
原材料購入や人件費など、製品の製造/開発に直接かかる費用とは別に、
企業の運営にかかる諸々の費用のことを指します。


1 :
A : We need to think of ways to improve the situation.
B : How can we reduce our overhead?


A : この状況を改善するための方法を考えるべきです。
B : どうすれば諸経費を削減できるでしょうか?


2 :
A : Headquarters wants us to cut production costs.
B : How can we reduce our overhead?


headquarter [N]本部 / 本店

A : 本部が生産コストの節減を求めてきました。
B : どうすれば諸経費を削減できるでしょうか?


3 :
A : Our cost to sales ratio has increased over the past year.
B : How can we reduce our overhead?
A : Let's evaluate our spending and go from there.


ratio [N]比 / 比率 / 割合
sales cost ratio [N]売上原価
evaluate [V]数値を出す / 査定する / 評価する / 価値を見極める

A : 過去一年に渡り、売上原価率が増えています。
B : どうすれば諸経費を削減できるでしょうか?
A : 経費の数値を出し、そこから始めましょう。


* * * * * * * *


【 applied examples 】
How can we reduce our overhead by 10%?
(どうすれば諸経費を10%削減できるでしょうか?)
by [P][程度・比率を表して](いくら)だけ / (どの程度)までに

How can we reduce our labor costs?
(どうすれば人件費を削減できるでしょうか?)
labor cost [N]人件費

Can we reduce our overhead by 10%?
(諸経費を10%削減できるでしょうか?)


* * * * * * * *


How can we reduce our overhead?

Mark,

The figures are not looking good
and we need to think of ways to improve the situation.
To start with, I'd like to think of how we can reduce our overhead.
Let's put together a cost reduction plan and present it to Mr. Byrnes next week.

Best,
Yuta


* * *


<memo>

to start with [通例文頭に置いて]まず第一に / 初めは
put together (考えなどを)まとめる / 寄せ集める / 考え合わせる


マークさん へ

数字が良くありませんので、
状況を改善する方法を考えるべきです。
まずは、どうすれば諸経費を削減できるか考えたいです。
コスト削減案を纏め、来週、バーンズさんに提案しましょう。


ユウタ より


* * * * * * * *

回り込み解除

※ 英語が分からない自分用の予習メモです。

※ 2014年8月 3週目の11日/12日は、2週目の4日/5日の再放送週です。



* * * * * * * *


>> August 19th, 2014 (Tue.)
【 IMPROVE 】
to enhance in value or quality.


enhance [V](質・能力などを)(更に)高める / 増す

【 IMPROVE - 改善させる / 改善する - 】
価値や品質を高めることです。
今日よりも明日、明日よりも明後日…
成果を出すためには、業務を日々改善していくことが大切です。


* * * * * * * *


【today's phrase】
We need to improve sales.
(売り上げを改善しなければなりません)

improve [V]改良する / 改善する / [improve oneself][in,at]上達する

improve は、「改善させる / 改善する」の他にも、
「向上する / 改良する / 上達する」という意味で使える動詞です。
物事をより良くする表現に、make better がありますが、
improve という端的な表現を使うことでプロフェッショナルらしさをアピールできます。

We need to ... (我々は…しなければなりません) のように、
主語を weにすることで、会社や組織としての緊迫感を伝えることが出来ます。


1 :
A : The stock in the warehouse is increasing.
B : We need to improve sales.


warehouse [N](商品を収納するための)倉庫 / 貯蔵庫 [V]倉庫に入れる

A : 倉庫の在庫が増加しています。
B : 売上を改善しなければなりません。


2 :
A : We need to improve sales.
B : Yes, especially at our flagship store.


flagship [N]旗艦 / (同じ種類の中で)最高のもの
// flagship store 旗艦店 同系列の店の中で、そのブランドを代表して中心的な存在となる店

A : 売上を改善しなければなりません。
B : そうですね。特に旗艦店においてですね。


3 :
A : We know we have a great product.
B : Yes, but we need to improve sales.
A : We have to really show customers how good the product is.
   How about doing in-store demos?


demo [N]<demonstrationの略>実演

A : 素晴らしい商品を持っていることは分かっています。
B : そうですね、しかし売上を改善しなければなりません。
A : どれだけ良い商品なのかお客様に実際に示すべきです。
   店内で実演するのはどうでしょうか?


* * * * * * * *


【 applied examples 】
We need to improve profitability.
(収益性を改善しなければなりません)
profitability [N]利益 / 儲け / 収益性

We need to improve productivity.
(生産性を改善しなければなりません)
productivity [N]生産性 / 生産力 / 多産

We need to improve our communication with our users.
(ユーザーとのコミュニケーションを改善しなければなりません)


* * * * * * * *


We need to improve sales.

Nick,

The figures for Balance VM are not looking very good.
We need to do something to improve sales.
We have to really show customers how good the product is,
and I was thinking about doing in-store demos.
Can we discuss what we can do in tomorrow's meeting?

Best,
Atsushi


* * *


ニックさん へ

バランスVMの数字が良くないようです。
売り上げを改善するために何かする必要があります。
お客様にどのように良い商品なのか示すべきです。
店内でデモを行ってはどうかと思います。
明日の会議で何が出来るか話し合えますか?

アツシ より


* * * * * * * *

回り込み解除

※ 英語が分からない自分用の予習メモです。

※ 2014年8月 3週目の11日/12日は、2週目の4日/5日の再放送週です。



* * * * * * * *


>> August 18th, 2014 (Mon.)
【 GOAL 】
something that you are trying to do or achieve.


【 GOAL - 目標 / 目的 / 行先 - 】
実行 / 達成しようと挑戦していること。
働く一人ひとりが闇雲に目の前の仕事をこなしているだけでは、
組織全体としての成果を出すことはできません。
ビジネスにおいては目標を明確にすることが必要不可欠です。


* * * * * * * *


【today's phrase】
The key is to set clear goals.
(重要なのは、明確な目標を設定することです)

goal [N]目標 / 目的
set [V]設定する

goal は、努力の目的や達成すべき目標を言い表すことが出来る単語です。
「明確な」目標であることを強調したいときには、今回のフレーズのように glear goal としましょう。

目標を「設定する」際に最もよく使われるのが set という単語です。併せて覚えておきましょう。


1 :
A : Could you give me some advice on team management?
B : Sure. The key is to set clear goals.


A : チームのマネジメントについてアドバイスを頂けますか?
B : そうですね。重要なのは、明確な目標を設定することです。


2 :
A : What's the secret to your success?
B : The key is to set clear goals.


A : 成功の秘訣は何だったのでしょうか。
B : 重要なのは、明確な目標を設定することです。


3 :
A : So, you've mentioned that it's important for team leaders to set goals.
B : Yes, the key is to set clear goals.
A : Can you give us some examples?


mention [V](口頭/文書で話などのついでに)簡単に述べる / 話に出す / 言及する

A : 貴方は、チームリーダーは目標を設定することが重要だとおっしゃいました。
B : はい、重要なのは、明確な目標を設定することです。
A : 具体例を教えていただけますか?


* * * * * * * *


【 applied examples 】
The key to success is to set clear goals.
(成功の秘訣は、明確な目標を設定することです)

You need to set clear goals.
(明確な目標を設定しなければなりません)

The key is to set bold goals.
(重要なのは、大胆な目標を設定することです)

bold [A]大胆な / 勇敢な / 果敢な / (線など)肉太の


* * * * * * * *


The key is to set clear goals.

Hi Paul,

Well done at the workshop earlier.
As an assignment, I want you to set some goals for yourself
and bring them to tomorrow's session.
Remember, the key is to set clear goals.
See you tomorrow.

Best regards,
Aya Terada


* * *


<memo>

well done お見事 / 上出来 / 天晴れ // よく煮えた
assignment [N]宿題 / 課題


ポールさん へ

先程のワークショップではお見事でした。
課題として、幾つかあなたの目標を設定して、
明日のセッションに持ってきて下さい。
思い出して下さい。重要なのは、明確な目標を設定することです。
また明日お会いしましょう。

寺田アヤ より


* * * * * * * *

回り込み解除

※ 英語が分からない自分用の予習メモです。


* * * * * * * *


>> August 5th, 2014 (Tue.)
【 OPERATE 】
to run, manage or have control over a business.



【 OPERATE - 展開する / 運営する / 稼働する / 活動する - 】
ビジネスを経営、管理、統制すること。
ビジネスを動かすうえでは、組織をしっかり機能させて、
人や時間をコントロールすることが欠かせません。


* * * * * * * *


【today's phrase】
The company operates its business out of Kuala Lumpur.
(その会社は、クアラルンプールを拠点に事業を展開しています)


operate [V](機械・器官などが)働く / 経営されている / 作用する
□ out of [起源・出所を表して]…から、…からの

operate には物事を効果的に動かすようなニュアンスが含まれます。
語源 op- (語根:働くこと / 多量に生産すること) -ate (接尾辞:ラテン語系形容詞の語尾)
語源には、「仕事 / 労働 / 機能」などの意味が含まれており、
ビジネスで汎用性の高い単語です。

operate A out of B = 「B を拠点に (Bという場所から) Aを展開する」


1 :
A : Where is Canox based?
B : The company operates its business out of Kuala Lumpur.


A : キャノックス社の拠点はどちらですか?
B : その会社は、クアラルンプールを拠点に事業を展開しています。


2 :
A : Where are they headquartered?
B : The company operates its business out of Kuala Lumpur.


headquarter [N]本部 [V]本部を設ける

A : 彼らの本部はどこに設けられていますか?
B : その会社は、クアラルンプールを拠点に事業を展開しています。


3 :
A : This app is very unique. Who created it?
B : It says the KL Institute.
   The company operates its business out of Kuala Lumpur.
A : Is that the company where Eric went?


A : このアプリは非常にユニークですね。誰が開発したのでしょうか?
B : KLインスティチュートと書いてあります。
   その会社は、クアラルンプールを拠点に事業を展開しています。
A : それはエリックさんが転職した会社ですか?


* * * * * * * *


【 applied examples 】
The company operates its IT division out of Fukuoka.
(その会社は、福岡を拠点にIT部を運営しています)

The company operates its business only in Europe.
(その会社は、ヨーロッパのみで事業を展開しています)

The company operates its business with a small number of employees.
(その会社は、少人数の社員で事業を展開しています)


* * * * * * * *


The company operates its business out of Kuaka Lumpur..

Hi Dan,

I've looked into Canox as per your request.
The company operates its business out of Kuala Lumpur.
Their sales have gone up by 40% in the past year
and are still growing rapidly.
Please find attached my datailed report.
If you need more information, do let me know.

Best,
Tetsu


* * *


<memo>
as per …により
□ look into 調べる


ダン へ

要請により、キャノックス社を調べました。
その会社は、クアラルンプールを拠点に事業を展開しています。
前年の売り上げは40%上がっています。
まだ急激に成長しています。
添付した詳細な報告をご覧下さい。
さらに情報が必要でしたら、お知らせ下さい。

テツ より


* * * * * * * *


プロフィール

Author:SOPHIE
my character

FFXIV NAME:Sophie Sapphire World:Chocobo/Masamune

❤=GAME/DRAWING

カレンダー

07 | 2017/08 | 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

カテゴリ

最新記事

月別アーカイブ

リンク

お友達リンク

RSS&リンクバナー


リンク用バナー:お使い下さい↓↓
SOPHIE LIFE

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

ツイッター

御用の方はツイッターにどうぞ!

QRコード

QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。